Tin postul asta in mine de la ultima editie a PR Week (care n-a fost asa cu multa vreme in urma, sa fie vreo luna). Il tin in mine din lipsa de timp, insa nu vreau sa uit sau sa o las treaba asta netaxata. E vorba despre o idee care mi-a facut parul maciuca la simpla enuntare. In cadrul elogiului adus epocii web 2.0 (sau x.0, cat mai e ea), s-a lansat ideea ca viitorul limbii romane este internetul...
Sincer, nu cred ca majoritatea celor din sala au fost la fel de ofuscati ca mine la ideea asta. Poate sunt de vina Facultatea de Litere, si Theodor Hristea, si doamna profesoara Dindelegan, care mi-au bagat in cap cu forta ideea ca trebuie sa vorbesc si sa scriu corect. Drept pentru care sunt unul dintre cei care scriu cu mare reticenta acum niciunul impreunat si pe care ii doare sufletul de doua ori cand scriu odata.
Refuz cu indarjire sa devin analfabeta. Fac alergie cand vad de asemenea scris impreunat, ma doare creierul cand citesc sânt scris asa, cu î din a! Dragilor, stimabililor, colegilor de breasla, va rog eu frumos, desfundati limba noastra din adancuri, ca se duce de rapa, si meseria noastra, odata cu ea (scris impreunat)!
***
It's being berried by someone, that is, by us, by the plethora of nonsense on the internet, by communication people with an over-eagerness to adapt to "new PR trends". On the fresh grave they occasionally throw a fistful of black dust by some esteemed academics who throw a DOOM version, to teach us, the idiots who strive to be as literate as possible, to write illiterately.
I've been holding this post in my head since the last PR Week (which wasn't that long ago, make that a month or so). I keep it in me due to lack of time, but I don't want to forget or leave it untaxed. It's about an idea that made my hair stand on end at the mere mention of it. As part of the eulogy to the web 2.0 (or x.0, whatever it is) era, the idea has been floated that the future of the Romanian language is the internet...
Honestly, I don't think most people in the room were as offended as I was at the idea. Maybe it's the Faculty of Letters, and Theodor Hristea, and Mrs. Dindelegan, who forcefully put into my head the idea that I must speak and write correctly. That's why I am one of those who write with great reluctance now, "niciunul" together, and whose soul hurts twice when I write "odata".
I stubbornly refuse to become illiterate. I get allergy when I see "de asemene" written together, my brain hurts when I read "sant" written like that, with î in a! My dear, esteemed, fellow members of our profession, I ask you kindly, unclog our language from its depths, for it is going down the drain, and our profession, along with it!